Kolejna propozycja z cyklu MultiBaby jest doskonała do śpiewania w rodzinnym gronie w okresie świątecznym - nauka angielskiego może odbywać się o każdej porze! Historia tej piosenki zaskoczyła mnie. Po pierwsze dlatego, że piosenka poza światem anglojęzycznym, ma swój odpowiednik także w… Szwecji. Ktoś ma jakiś pomysł dlaczego?
Tekst opowiada o owieczkach, które muszą oddawać wełnę swoim właścicielom, a jej genezy szuka się w podatkach od wełny w Zjednoczonym Królestwie (których wysokość była tematem publicznych debat już od średniowiecza), a niektóre interpretacje odnoszą się do handlu niewolnikami (fragmenty sugerujące poddaństwo: „yes, sir” oraz „czarna” owca jako motyw przewodni. Tekst datuje się na 1731 rok.
Jak to zazwyczaj ze śpiewankami-rymowankami bywa, kluczowe jest pierwsza zwrotka, którą znają wszyscy, czyli zaczynamy śpiewanie od podstawienie zamiast „black”, brown, white, grey sheep w pierwszej zwrotce, a kiedy poczujemy się pewnie ze słowami, możemy śpiewać kolejne zwrotki.
"Baa baaa black sheep"
Baa, baa, black sheep, have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full!
One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full...
Baa, baa, white sheep,
have you any wool?
yes sir, yes sir,
three needles full.
one to mend a jumper,
one to mend a frock,
and one for the little girl,
with holes in her sock.
Baa, baa, white sheep,
have you any wool?
yes sir, yes sir,
three needles full...
Baa, baa, grey sheep,
have you any wool?
yes sir yes sir ,
three bags full.
one for the kitten,
one for the cats,
and one for the owner,
to knit some woolly hats.
Baa, Baa, grey sheep,
have you any wool?
yes sir, yes sir, three bags full.
One for the mammy ,
One for the daddy
and one for the little baby
Who lives down the lane.
Baa, baa bare sheep,
have you any wool?
No sir, no sir,
no bags full...
- Video: całkiem przyzwoicie zaśpiewana wersja, bez wielkich improwizacji z linii melodycznej lub wersja z motywem dzielenia się z innymi (Loving-Sharing-Caring)
Nauka angielskiego idzie Wam pewnie coraz lepiej - zapraszamy na kolejną odsłonę naszego cyklu!