MULTIbaby

MULTIbaby: angielski dla przedszkolaków - "Hickory Dickory Dock"

Jeśli chcecie zachęcić Wasze pociechy i zmotywować do nauki angielskiego, to warto próbować przez piosenki. Zobaczcie, jaki utwór przygotowaliśmy dla Was na dziś!

 

Tym razem w serii MULTIbaby proponujemy uważne śpiewanie tradycyjnych angielskich rymowanek i poznanie historii, które kryją się za wierszykami. Twoje dziecko będzie osłuchane z angielskim od najmłodszych lat… a Twoja swoboda w używaniu angielskiego także się zwiększy. Taka nauka języka angielskiego z pewnością przypadnie do gustu i dziecku i dorosłym. Zaśpiewamy?

 

Tym razem na warsztat bierzemy rymowankę, która zabiera nas w podróż dookoła tarczy zegara. „Hickory Dickory Dock” często tłumaczy się jako „Entliczek pentliczek” lub wyliczankę „ene, due, like, fake”, chociaż dosłownie bliżej nam do skojarzeń z przedmiotem z drzewa leszczynowego (hickory – orzech amerykański).

 

Zwrotki układają się w określony wzór: zwierzątko wspina się na zegar, następnie wybijana jest godzina i zwierzątko schodzi / spada na ziemię.

 

Hickory Dickory Dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down!
Hickory Dickory Dock.

 

Przykładowa wersja śpiewania rymowanki: klik!

Są też wersje ulepszone, w które zwierzęta poruszają się wokół zegara, a podczas śpiewania możemy nauczyć się trochę więcej zwrotów: klik!

 

Dla zabawy można przyśpieszać śpiewanie, kiedy mówimy o małym zwierzątku i zwalniać je odwzorowując głosem sposób poruszania się dużego zwierzątka.

Kolejne urozmaicenie to śpiewanie danej zwrotki udając odgłosy danego zwierzątka (np. piskliwa myszka).

 

Rymowanka według jednych źródeł została napisana w Londynie, według innych w Dublinie w XVIII wieku. Z ciekawostek, Hickory Dickory Dock to tytuł jednego z opowiadań o detektywie Poirot autorstwa Agaty Christie.

A ostatnio przypomniałam sobie o tej piosence podczas oglądania the „Hunger Games”: Catching Fire, które w Polsce dostępne jest pod niedosłownym tłumaczeniem „Igrzysk śmierci 2”. Rymowanka naprowadzała, że arena jest skonstruowana na zasadzie zegara.

 

„Hickory Dickory Dock. The arena is a clock”.

Po przeczytaniu tego tekstu na pewno rozpoznacie to skojarzenie.

Tick tock, tick tock

 

*Źrodło zdjęcia: okładka pierwszego wydania, Wielka Brytania, autor projektu: William Randall

 

Autor http://zmianaperspektywy.pl/ Autorka bloga ZmianaPerspektywy.pl - MultiBaby to praktyczne podejście do wychowania wielojęzycznego i wrażliwego kulturowego dziecka.
Podoba Ci się ten artykuł? Dołącz do społeczności rodziców i bądź na bieżąco!
Używamy plików cookies (ang.ciasteczka), by ułatwić korzystanie z serwisu tatento.pl i miejscaprzyjaznedzieciom.pl. Jeśli nie życzysz sobie, aby pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki.
akceptuję